翻訳修正!
マインクラフトの統合版って時々ガバ翻訳がありますよね。
例えば、「試練の鍵」の「カギ」は「鍵」と漢字表記されているのに、「不吉な試練のカギ」は「カギ」とカタカナ表記です。
このようなガバ翻訳を修正しました!
個人的に気になる部分なども修正しています。
Youtubeなどの動画配信サービスでの商用利用はオーケーです!
無断配布や、二次配布などはご遠慮ください。
変更してほしい文やミスがあったら教えてください。
よければ「PvPリソースパック!」も見ていってください!
主な変更点
・カタカナとひらがなもしくは、カタカナと漢字の組み合わせをすべてカタカナに統一
・管理者をオペレーターに統一
・インベントリのちょっとした変更
・コマンドブロックの中(インパルスなど一見分かりずらい翻訳を「1回のみ(インパルス)」など分かりやすくしました。)
・座標の色付け
・fillや、setblockの実行後の文
・その他諸々…
更新履歴
Ver1.1 「指定した範囲が…」を「指定した範囲のチャンクが読み込まれていません」に修正しました。
Ver1.2 バイブラント ビジュアルズの設定項目を色付けしたりして分かりやすくしました。バイブラント ビジュアルズに関するガバ翻訳を修正しました。
導入方法
Windows10~11
1.このリソパダウンロードする。
2.ダウンロードしたファイルを2回クリックして開く。
3.(2でMinecraftが起動した場合不要です)アプリを選択して.mcpackを開くと出てきたらMinecraftを選択する。
4.常に使うを選択する。
iPhone
1.このリソースパックをダウンロードする。
2.共有を開きアプリでその他の中からMinecraftを選ぶ。
Android
1.このリソースパックをダウンロードする。
2.ダウンロードフォルダを開く。
3.リソースパックをタップしてMinecraft をタップする。
4.常時をタップする。
5.Minecraft が開いたらポップアップが出てくるので許可を押す。
コメント
「世界の範囲外に..」は、指定した範囲が大きいというよりは、
指定した範囲のチャンクが読み込まれていないってことじゃない?
確かにそうですね…。
Ver1.1で修正しました!